QWERTYmag

Informazioni sull'Italia. Seleziona gli argomenti di cui vuoi saperne di più su QwertMag

Traduzione del testo con ChatGPT: il contesto è fondamentale

Traduzione del testo con ChatGPT: il contesto è fondamentale

ChatGPT è versatile come un coltellino svizzero. Puoi utilizzare il pratico strumento per tutti i tipi di attività noiose o quotidiane. Una di queste cose è la traduzione del testo. Un chatbot non lo fa in modo così secco come Google Translate, ad esempio. No, ChatGPT ha altro da offrire.

Poiché ChatGPT è stato ora addestrato su una grande quantità di testo, contesto e lingue diverse, possiamo utilizzare il chatbot anche come Macchina per la traduzione. Naturalmente abbiamo altre app e software per questo. Ma grazie a questa formazione, il programma offre una flessibilità senza precedenti. Puoi raggiungere questo obiettivo solo se fornisci una mano al robot, con il contesto necessario. Ecco perché in questo articolo ti diremo esattamente come utilizzare ChatGPT per le traduzioni.

Il grande vantaggio di ChatGPT rispetto ad altri servizi di traduzione è che questo strumento fornisce una finestra interattiva che ti consente di perfezionare la traduzione. Ad esempio, utilizzando Google Translate, puoi inserire una frase e verrà prodotta una traduzione. Questo è tutto. Ma con un chatbot come ChatGPT puoi indicare cos’altro è importante per un determinato testo. Puoi anche regolare il tono o lo stile dei sottotitoli e prendere in considerazione anche rime e simili.

Fornire il contesto ChatGPT

La traduzione utilizzando ChatGPT è semplice. Apri il chatbot, gli dai un testo e chiedi se può tradurlo. Fornendo allo strumento più contesto, puoi determinare la direzione delle linee tradotte. Di conseguenza, l’intento della frase può cambiare e corrispondere meglio a ciò che intendi. Ma devi sapere più o meno cosa aspettarti. È importante utilizzare termini o parole specifici che indichino l’argomento del testo (parte).

READ  Guida all'acquisto della migliore scheda video - Migliori GPU maggio 2022

Puoi quindi prendere in considerazione il modo in cui altre persone costruiscono frasi o usano parole in particolari paesi. Indica che la frase tradotta dovrebbe essere compresa da una persona di un determinato paese, senza alcun rumore in linea. In questo modo ChatGPT può (per quanto possibile) tenere conto della cultura di quel luogo. Se leggi un articolo in un’altra lingua, ad esempio su una condizione medica, chiarisci che il testo riguarda quella condizione.

Quanto più le lingue sono linguisticamente distanti, tanto più importante diventa il contesto. L’olandese, il tedesco e lo svedese sono molto simili. Ma non olandese, russo e hindi. Un comando come “traduci”. [deze zin] “In modo che qualcuno in Russia possa capirlo” è un inizio completo. Puoi quindi modificare le risposte successive se la traduzione risulta essere imprecisa. Per sicurezza, tieni a portata di mano anche altri motori di traduzione per controllare le cose (di base).

È anche una buona idea indicare esattamente di che tipo di testo si tratta. È una poesia, una canzone, un documento finanziario o un articolo scientifico? Tutto ciò può essere importante affinché ChatGPT prepari una buona traduzione. È quindi possibile utilizzare una frase come “tradurre”. [dit gedicht] All’olandese.” Potete anche indicare alla fine della frase il tipo di testo. ‘Traduce.’ [deze tekst] All’olandese. “Riguarda il rapporto finanziario.” Il chatbot potrebbe riconoscere il testo stesso.

Il touchpad funziona bene, ma spesso il mouse è migliore

Wireless o cablato: scegli il mouse che fa per te!

Stile e parole specifici

Può succedere – a causa della natura del testo tradotto – che la traduzione diventi troppo secca, tecnica o comunque illeggibile. Se stai traducendo un documento legale o finanziario che a volte può lasciarti perplesso, puoi aggiungere un’attività come “Traduci” [deze tekst] in olandese in termini comprensibili. Puoi anche aggiungere che il messaggio originale dovrebbe essere conservato. In questo modo puoi comprendere meglio anche le notizie di altre lingue.

READ  recensione | Super Bullet Break

Per questo genere di cose, oltre a “termini compresi” o “linguaggio compreso”, si possono usare anche parole come “per bambini del gruppo 6”. Finché sai qual è il tuo pubblico di destinazione, puoi prendere in mano ChatGPT e dire loro di cosa hai bisogno. Il chatbot subentra da lì. Il testo risultante è più facile da comprendere, ma potrebbe non essere pronto per la pubblicazione o l’insegnamento immediatamente. Quindi leggi sempre attentamente cosa produce ChatGPT per evitare errori strani.

Inoltre, è importante tenere conto delle differenze regionali. Questo non ha nulla a che fare con le differenze culturali. Ad esempio, negli Stati Uniti usano la parola “calcio” per riferirsi a uno sport simile al rugby. Ma in Gran Bretagna questo significa calcio, che negli Stati Uniti chiamano “soccer”. Nella tua leadership, puoi distinguere tra chi parla e chi ascolta, in modo che gli inglesi e gli americani ti capiscano sempre quando intendi solo il calcio.

Tieni in considerazione la forma

Oltre al contesto, allo stile e alle differenze culturali, spesso dobbiamo occuparci anche della forma del testo. Alcuni testi dovrebbero essere informativi, mentre altri dovrebbero essere divertenti. Poi si parla di canzoni, poesie e altro ancora. In tali testi, le parole e le frasi vengono scelte deliberatamente. Ad esempio perché fanno rima o perché stanno bene insieme. Ma lo capisci già: il testo o il significato spesso non vengono bene quando lo traduci uno a uno.

Se traduci un testo che contiene umorismo, giochi di parole o rime, puoi tranquillamente presumere che non funzionino in altre lingue (quando sono così distanti). ChatGPT può colmare il divario tra le lingue, ma purtroppo solo parzialmente. Inizialmente, il chatbot fornirà una traduzione semplice, ma senza rima o umorismo. Nel caso di “Non importa quanto velocemente menti, la verità verrà sempre scoperta”, ottieni qualcosa del tipo “Non importa quanto velocemente menti, la verità verrà sempre scoperta”.

READ  Il nuovo Demon Slayer arriverà su Xbox?

Non è sbagliato, ma questa rima dà più carattere al detto. In questo caso puoi chiedere a ChatGPT se possono tradurre il testo mantenendo la rima. Sebbene questa traduzione non sia perfetta, è più vicina all’originale. Arriviamo ora a una frase del tipo “Sebbene la menzogna sia stata rapida, è comunque la verità che determina il cambiamento”. Non è una traduzione perfetta, ma è divertente. Potresti imbatterti inaspettatamente in alcune frasi creative su ChatGPT; Ma allora leggi tutto attentamente.


0

Offerto da